logo.gif (9940 Byte)

usa.gif (8147 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Vereinigte Staaten United States of Amerika
Vereinigte Staaten von Amerika

Das Kerngebiet der Vereinigten Staaten umfaßt 48 der 50 Bundesstaaten. Es erstreckt sich über den größten Teil Nordamerikas und grenzt im Norden an Kanada, im Süden an Mexiko und den Golf von Mexiko, im Osten an den Atlantik und im Westen an den Pazifik, Die beiden anderen Bundesstaaten sind Alaska am nordwestlichen Zipfel Nordamerikas und die Inselgruppe Hawaii im Pazifik. Schutzgebiete der USA sind Puerto Rico und die Amerikanischen Jungferninseln, Guam, der amerikanische Teil der Samaoinseln und das Treuhandgebiet der Pazifischen Inseln. Die Vereinigten Staaten von Amerika sind hinter Kanada und Russland der drittgrößte Flächenstaat und werden nach der Einwohnerzahl nur von Indien und China übertroffen. Doch was den wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Einfluß angeht, sind die USA die führende Nation der Welt. Diesen Erfolg verdanken sie dem Reichtum ihrer natürlichen Ressourcen, der kulturellen Vielfalt und einem ausgeprägten Nationalbewußtsein.

Zu den Vereinigten Staaten gehören auch die Außengebiete/Kolonien Amerikanisch-Samoa, Guam, die Nördliche Marianen-Inseln, die U.S. Virgin Islands (Jungferninseln), Puerto Rico, die Navassa-Insel, die Baker-Insel, die Howland-Insel, die Jarvis-Insel, das Palmyra-Atoll, das Johnston-Atoll, die Midway-Inseln, die Wake-Insel und das Kingman-Riff.


Internationales Kfz-Kennzeichen USA Olympiazeichen USA Internationale Domäne US
Bevölkerung 290,810 Mio. Nationalfeiertag 04. Juli Internationale Vorwahl 001
Zeitzone MEZ -6 bis -11 Hauptstadt Washington, DC fahne.gif (3817 Byte) 1852.gif (10636 Byte)
Atrribut Mann Amerikaner Atrribut Frau Amerikanerin Atrribut amerikanisch
Landessprache Englisch (Amtssprache), Spanisch

Bis 1931 hatten die USA keine eigene offizielle Nationalhymne. Im Sinn einer solchen Nationalhymne wurde bis dahin Hail Columbia genutzt, ein Lied, das W.H. Auden schrieb und Joseph Hopkinson komponierte. Das Lied wird heute noch bei Auftritten des US-Vizepräidenten gespielt.

The Star-Spangled Banner (das sternenbesäte Banner) ist seit dem 3. März 1931 die offizielle Nationalhymne der USA.

Den Text The Star-Spangled Banner schrieb Francis Scott Key, ein junger Anwalt, am Morgen des 14. September 1814. Er wollte damit seine Freude über den Sieg Amerikas über die Briten zum Ausdruck bringen, die in der Nacht im Zuge des Britisch-Amerikanischen Krieges (auch „Krieg von 1812“ genannt) Fort McHenry bei Baltimore, Maryland mit ihren Kriegsschiffen schwer bombardiert hatten. Der Grund für seine Reverenz an die amerikanische Flagge war seine Erleichterung darüber, dass am Tag nach den britischen Angriffen noch immer die amerikanische Flagge über dem Fort wehte.

Die Melodie stammt aus einem populären englischen Trinklied um 1800 von John Stafford Smith (To Anacreon in Heaven), das einst die Nationalhymne Luxemburgs unterlegte und das Clublied der von 1772 bis 1792 bestehenden Anacreontic Society in London war. 1916 erhielten die amerikanischen Militärkapellen von Präsident Woodrow Wilson die Weisung, zu offiziellen Anlässen dieses Lied zu spielen. Erst 1940 wurde neben dem Text auch eine verbindliche Melodie für die Hymne offiziell festgelegt.

Neben der Originalversion gibt es schätzungsweise 400 Bearbeitungen. Zu den neuesten zählt eine 2006 von zahlreichen Hispano-amerikanischen US-Künstlern im emotionalen Latino-Stil aufgenommene Version mit ins Spanische übertragenem Text („Nuestro Himno“'). Diese Fassung besitzt vor dem Hintergrund der ständigen Integrationsdebatte eine erhebliche politische Brisanz.


musik.gif (991 Byte) Hail Columbia
musik.gif (991 Byte) The Star-Spangled Banner

Text und Noten

Text in der Landessprache

deutsche Übersetzung


Originaltext

1. Oh, say can you see
By the dawn's early light
What so proudly we hailed
At the twilight's last gleaming
Whose broad stripes and bright stars
Through the perilous fight
O'er the ramparts we watched
Were so gallantly streaming?
And the rockets red glare
The bombs bursting in air
Gave proof through the night
That our flag was still there.
Oh, say does that star-spangled
banner yet wave
O'er the land of the free
And the home of the brave?
2. On the shore dimly seen
Thru the mist of the deep
Where the foe's haughty host
In dread silence reposes
What is that which the breeze
O'er the towering steep
As it fitfully blows
Half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam
Of the morning's first beam
In full glory reflected
Now shines in the stream.
This the star-spangled banner
O long may it wave
O'er the land of the free
And the home of the brave!
3. And where is that band
Who so vauntingly swore
That the havoc of war
And the battle's confusion
A home and a country
Should leave us no more?
Their blood has washed out
Their foul footsteps' pollution.
No refuge could save
The hireling and slave
From the terror of flight
Or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner
In triumph doth wave
O'er the land of the free
And the home of the brave!
4. Oh! thus be it ever
When freemen shall stand
Between their loved homes
And the war's desolation!
Blest with vict'ry and peace
May the Heav'n-rescued land
Praise the Power that hath made
And preserved us a nation.
Then conquer we must
When our cause it is just
And this be our motto:
"In God is our trust."
And the star-spangled banner
In triumph shall wave
O'er the land of the free
And the home of the brave!

deutsche Übersetzung

1. O sag, kannst du sehen
im Lichte der frühen Morgendämmerung
Was wir so stolz bejubelten
bei der Abenddämmerung letztem Schimmer
Wessen breite Streifen und helle Sterne
durch die gefahrvollen Kämpfe
Über den Wällen, die wir beobachteten
so stattlich wehten?
Und der Raketen roter Schein
das Bersten der Bomben in der Luft
gaben die Nacht hindurch Kunde
dass unsere Flagge noch da war.
O sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch
Über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
2. Am Ufer noch eben zu sehen
durch die Nebel der Tiefe
Wo des Feindes stolzer Sitz
in ehrfürchtiger Stille ruht
Was ist es, was die Brise
über dem sich auftürmenden Steilhang,
Wenn sie zuckend weht
halb verbirgt, halb enthüllt?
Nun erfasst es den Schimmer
des ersten Morgenstrahls
In voller Pracht reflektiert
scheint es nun im (Licht-)Strom.
's ist das Sternenbanner! O möge es lange wehen
Über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen.
3. Und wo ist die Rotte
die sich rühmend geschworen
dass die Verwüstung des Kriegs
und die Wirren der Schlacht
ein Heim und ein Land
nimmermehr uns lassen sollten?
Ihr Blut hat schon ausgewaschen
die Verunreinigung ihrer stinkenden Fußstapfen
Keine Zuflucht konnte retten
die Taglöhner und Sklaven
vor dem Schrecken der Flucht
oder dem Dunkel des Grabes.
Und das sternenbesetzte Banner wird in Triumph wehen
Über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen!
4. O so sei es auf immer
wo freie Männer stehen
Zwischen ihren geliebten Heimen
und der Verwüstung des Kriegs!
Gesegnet mit Sieg und Frieden
möge das vom Himmel errettete Land
die Macht preisen
die uns eine Nation hat gemacht und bewahrt.
Dann müssen wir erobern
denn unser Grund ist gerecht
und dies sei unser Motto:
"Wir vertrauen auf Gott."
Und das sternenbesetzte Banner möge für immer wehen
über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen!

    Mehr Infos zu diesem Land?
    Erdkunde-wissen.de

backtop

  www.national-hymnen.de