|
|
| |
 |
|
| Deutscher Name |
Offizieller Name |
|
| Palau |
Belu`u er a Belau (Palauan)
Republic of Palau
Republik Palau |
Die Republik Palau umfaßt den westlichsten Teil
der Karolinen-Inselgruppe, die etwas 850 km südöstlich der Philippinen liegt.
 |
PAL |
 |
PLW |
 |
PW |
 |
20 000 |
 |
09. Juli |
 |
00680 |
 |
MEZ +8 |
 |
Koror |
 |
 |
 |
Palauer |
 |
Palauerin |
 |
palauisch |
 |
Englisch, Palauisch |
Die 1980 angenommene Nationalhymne wurde von Ymesei O.
Ezekiel komponiert, der Text entstammt einem alten palauischen Volkslied.
| Text |

|

|
Originaltext
- Belau loba klisiich er a kelulul,
- El dimla ngarngii ra rechuodelmei
- Meng mengel uoluu er a chimol beluu,
- El ngar cheungel a rirch lomke sang.
- Bo dole ketek a kerruul er a belluad,
- Lolab a blakelreng ma duchelreng.
- Belau a chotil a klengar re kid,
- Mebo dorurtabedul msa klisichel.
- Bod kai ue reke dchim lokiu a reng,
- E dongedmokel ra dimla koted.
- Lomcheliu a rengrdel ma klebkellel,
- Lokiu a budch ma beltikelreng.
- Dios mo mek ngel tengat ra Be lumam,
- El dimla dikesam ra rechuodelmei,
- Beskemam a klisicham ma llemeltam,
- Lorrurt a klungiolam elmo ch'rechar.
englische Übersetzung
- Palau is coming forth with strength and power,
- By her old ways abides still every hour.
- One country, safe, secure, one government
- Under the glowing, floating soft light stands.
- Let's build our economy's protecting fence
- With courage, faithfulness and diligence
- Our life is anchored in Palau, our land
- We with our might through life and death defend
- In spirit let's join hands, united, one
- Care for our homeland...from forefathers on
- Look after its concord, its glory keep
- Through peace and love and heart's devotion deep
- God bless our country, our island home always
- Our sweet inheritance from ancient days
- Give us strength and power and all the rights
- To govern with to all eternity
Mehr Infos zu diesem Land?
|
|
|
|
|
|
|
|