banner_klein.jpg (6301 Byte)


Themen

Länderinfos
Afrika
Amerika
Asien
Australien
Europa
Die Welt
Die Kontinente
Dokumente
Fachwörterbuch
GeoBine
Geologische Uhr
Int. Organisationen
Kolonien
Koordinaten
Länderkalender
Namenskunde
Nationalfeiertage
Phänomene
Sprachen der Welt
Staaten (Listen)
Statistiken
Verfassungen
Volksgruppen
Weltbevölkerungsuhr
Weltkulturerbe

asien.gif (8664 Byte)

Aktuelles* zu Geographie, Wirtschaft, Politik, Kultur und Schule für alle Länder Asiens


Die hier angeboten Nationahymnen sind im midi-Format gespeichert. Sie können die Hymnen auch in CD-Qualität als Orchesteraufnahme bei uns bestellen. Nähere Informationen dazu erhalten Sie hier.

A B C I J K L M N O P S T Z

 

Um sich eine Hymne anzuhören, klicken Sie bitte auf den Ländernamen.

A

Afghanistan -
Armenien Text Mikael Nalbandian, Melodie Parsegh Ganatchian. Übersetzte 1. Strophe: "Unser Vaterland, beraubt, schikaniert / Unterdrückt von skrupellosen Feinden / Ruft jetzt seine treuen Söhne / Um den rächenden Schlag auszuführen."
Aserbaidschan "Azerbaycan marsi" Übersetzte 1. Strophe: "Aserbaidschan! Aserbaidschan! / Heldenhaftes Kind des berühmten Landes! / Wir alle sind bereit, unser Leben zu geben. / Wir alle sind bereit unser Blut zu vergießen."

B

Bahrain Die Musik der Nationalhymne wurde vermutlich in den dreißiger Jahren des 20. Jahrhunderts komponiert, der Komponist ist unbekannt. Einen Text hat die Nationalhymne nicht.
Bangla Desh Im April 1971 von der provisorischen Regierung angenommen, am 13.01.1972 von der Nationalversammlung offiziell gebilligt. Übersetzte 1. Strophe: "Mein goldenes Bengalen, ich liebe dich. Gleich einer Flöte versetzen deine Himmel, deine Luft mein Her in Schwingung..."
Bhutan Offizielle Angaben über Einführung und Text einer Nationalhymne liegen nicht vor; bekannt ist lediglich eine von Dasho Thinley Dorji komponierte Melodie.
Brunei 1947 entstanden und 1951 übernommen. Übersetzte 1. Strophe: "O Gott, lang lebe seine Majestät der Sultan; Gerechtigkeit und Herrschaft zum Schutz unsres Landes und zur Führung unsres Volkes; Gedeihen für unsre Nation und unsren Sultan; Gott erhalte Brunei, die Heimstatt des Friedens."

C

China Am 27.09.1949 offiziell als Nationalhymne übernommen, am 05.03.1978 Einführung eines neuen Textes. Übersetzte 1. Strophe: "Voran! Heroisches Volk im ganzen Land! Die große Kommunistische Partei führt uns weiter auf dem Langen Marsch..."

I

Indien Erstmals 1912 veröffentlicht. Übersetzte 1. Strophe:
"Der du die Herzen der Völker durchwaltest / Und unsres Landes Schicksal gestaltest, / Panjab und Orissa, das Land der Gujraten, / Bengalen, der Süden, das Reich der Marathen, / Himalaya, Vindhya, die heiligen Quellen / von Jamna und Ganga, des Ozeans Wellen / Erwachen bei deinem Namen..."
Indonesien -
Irak Am 17.07.1981 zur Nationalhymne erklärt. Übersetzte 1. Strophe:"Ein Vaterland, das mit seinen Schwingen den Horizont deckte, / Und mit dem Ruhm der Zivilisation bekleidet war - / Gesegnet sei das Land der zwei Flüsse, / Eine Heimat ruhmreicher Entschlossenheit und Toleranz..."
Iran Trat am 24.03.1980 an die Stelle der Schah-Hymne. Übersetzte 1. Strophe: "Errichtet wurde die Islamische Republik, / die uns die Religion und die Welt gibt. / Fortan bleibt durch Irans Revolution / Der Palast der Unterdrückung zerstört..."
Israel Am 14.05.1948 bestätigt. Übersetzte 1. Strophe:
"Solange im Herzen darinnen / Ein jüdisches Fühlen noch taut, / Solang gen Südosten zu den Zinnen / Von Zion ein Auge noch schaut, / Solang lebt die Hoffnung auf Erden, / Die uns 2000 Jahre verband, / Daß ein Freivolk wir wieder werden / In Zions, Jerusalems Land."

J

Japan Auf der Grundlage der Gedichtsammlung "Kokin-Waka-Shu" des Kaisers Diago (898 - 930) entstand der Text der Hymne. Die Melodie stammt von Hiromori Hayashi (1831-1896), in der heutigen Fassung von Franz Eckert (1852 - 1926); am 12.08.1893 als Nationalhymne anerkannt. Übersetzte 1. Strophe: "Bis zum Fels der Steine geworden, / übergrünt von Mossgeflecht, tausend, abertausend Jahre blühe, / Kaiserliches Reich!"
Jemen -
Jordanien -

K

Kambodscha -
Kasachstan -
Kuwait -

L

Laos -
Libanon -

M

Mongolei -

N

Nepal -
Nordkorea 1946 entstanden, am 09.09.1948 zunächst als provisorische, dann als offizielle Nationalhymne erklärt. Übersetzte 1. Strophe:"Morgensonne, scheine über diese Flüsse und Berge, / Über unser dreitausend Meilen langes schönes Vaterland, / Voll von wertvollen Bodenschätzen, / Über die Herrlichkeit seines Volkes, / Das weise ist und gewachsen in einer glänzenden Kultur..."

O

Oman -

P

Phillippinen -

S

Saudi-Arabien Textlose Hymne, komponiert von Abdul Rahman Al-Hatib, erstmals aufgeführt 1947, angenommen 1950. Es gibt zur Hymne einen Huldigungstext für den König, der mit den Worten  beginnt: "Lang lebe unser lieber König, der Schützer unserer heiligen Stätten..."
Singapur -
Sri Lanka -
Südkorea Am 15.08.1948 als Nationalhymne eingeführt. Übersetzte 1. Strophe: "Bis das östliche Meer ausgetrocknet und der / Berg Paek Tu nicht mehr steht, / Solange wird Gott unser Land behüten / An herrlichen Flüssen und Bergen..."
Syrien -

T

Thailand -

V

Vietnam -
Wörterbuch
Synonyme
Woxikon - Online Wörterbuch



Navigation
Länderwahl
Hintergrundberichte
Rezepte
Nationalhymnen

--> Erdkunde
--> Service
--> Seiteninternes


Kommunikation
Gästebuch
Kontakt
Impressum
Suchmaschine

Google
Web http://www.erdkunde-wissen.de

(C) erdkunde-wissen.de. Konzept, Gestaltung und Redaktion: erdkunde-wissen.de. Nachdruck, Weiterverarbeitung, Weitergabe an Dritte sowie Veröffentlichung nur mit schriftlicher Genehmigung. Keine Haftung für falsche Angaben, keine Gewähr über die Richtigkeit der Informationen. Haben Sie Fragen, Anregungen oder Kritik? Mailen Sie uns einfach.